We are pleased to offer the "SARAH BRIGHTMAN IN CONCERT" BACKSTAGE EXPERIENCE, which includes an exclusive backstage tour, and a meeting with Sarah herself!
Temos o prazer de oferecer o "SARAH BRIGHTMAN IN CONCERT" BACKSTAGE EXPERIENCE, que inclui uma visita exclusiva aos bastidores e um encontro com a própria Sarah!
AVAILABILITY
DISPONIBILIDADE
A limited number of packages are available as an ADD-ON to your existing concert ticket, for most venues in Mexico and all venues in South America.
Um limitado número de pacotes para os bastidores está disponível como COMPLEMENTO ao seu ingresso normal para a maioria dos shows no México e todos os shows na América do Sul.
SEATING
LUGARES
This BACKSTAGE package is an ADD-ON to your separately-purchased concert ticket.
Este pacote de BACKSTAGE é um COMPLEMENTO ao seu ingresso normal para o show, adquirido separadamente.
PRE-SHOW PROGRAM: Insider's backstage tour
PROGRAMA PRÉ-SHOW: Visita aos bastidores
Fans will come away with an "insider" understanding of what it takes to put together a world tour. Topics covered may include...
Os fãs descobrirão como se monta uma turnê mundial do ponto de vista de um membro da equipe técnica. Explicações podem incluir...
As this is an authentic, unvarnished insiders' tour, in a "live" working environment, you'll never know what or whom you may run into! The itinerary will vary and may include...
Sendo esta uma visita autêntica aos bastidores em um ambiente real de trabalho, nunca se sabe o quê ou quem pode aparecer pela frente! O itinerário varia e pode incluir...
POST-SHOW PROGRAM
PROGRAMA PÓS-SHOW
HOW TO PURCHASE:
CÓMO COMPRARLOS
To purchase the Backstage Experience, click here: https://secure.sarah-brightman.com/pt
Para adquirir o Backstage Experience, clique aqui: https://secure.sarah-brightman.com/pt
Note: Backstage Experience packages do NOT include tickets to the concert itself. To purchase your concert ticket, please click here: www.sarah-brightman.com/tourdates.html
Nota: os pacotes Backstage Experience NÃO incluem os ingressos para o show. Para adquirir seu ingresso normal, clique aqui: www.sarah-brightman.com/tourdates.html .
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES
Question: When and where should we meet for the pre-show backstage tour?
Pergunta: Quando e onde devemos nos encontrar para o programa pré-show (visita aos bastidores)?
Answer: The Backstage Experience begins promptly 90 minutes (1.5 hours) prior to start of the concert. We suggest arriving another 15 minutes earlier than that to check-in.
Resposta: O BACKSTAGE EXPERIENCE começa pontualmente 90 minutos (uma hora e meia) antes do início do show. Sugerimos que cheguem com mais 15 minutos de antecedência para o check-in.
Question: What time will the BACKSTAGE EVENT end?
Pergunta: Que hora terminará a visita aos bastidores?
Answer: It varies from night to night, but you should allocate an additional 30 to 90 minutes after the end of the concert for the BACKSTAGE EXPERIENCE.
Resposta: Isto irá variar a cada noite, mas os participantes devem reservar de 30 a 90 minutos adicionais após o show para a visita aos bastidores.
Question: If I am attending the concert with another person who is NOT participating in the BACKSTAGE EXPERIENCE, where will that person wait for me?
Pergunta: Se eu estiver no show com outra pessoa que NÃO está participando do BACKSTAGE EXPERIENCE, onde esta pessoa deverá esperar por mim?
Answer: The other person can wait for you somewhere in the public area of the arena. This varies, depending on the security rules of the arena. Just discuss with the security guards at the venue on the night of the show, and they will tell you the best place for the other person to wait and to meet up with you later.
Resposta: A pessoa deverá esperar por você em algum lugar da área pública do teatro. Isto irá variar, dependendo das normas de segurança de cada teatro. Pergunte aos seguranças do teatro antes do show, e eles lhe indicarão o melhor lugar para a outra pessoa aguardar e encontrar você mais tarde.
Question: Can I buy the Backstage Experience package for other persons (not myself) to use?
Pergunta: Posso comprar o pacote BACKSTAGE EXPERIENCE para outra pessoa usar?
Answer: Yes, you can buy the package for another person. After your purchase, you can log in to your Backstage Profile to tell us the names of the Participant who will actually attend the event. The VOUCHER will be issued in the name of the Participant, and the Participant will have to bring his/her photo ID and to the event. If the Purchaser is not attending the BACKSTAGE EXPERIENCE, the Purchaser does NOT need to accompany the Participant to the event.
Resposta: Sim, você pode comprar para outra pessoa. Após a compra, você deverá acessar o seu BACKSTAGE PROFILE para nos informar o nome da pessoa que efetivamente participará do evento. O VOUCHER será emitido em nome da pessoa indicada, que deverá portar documento de identidade (com foto) no dia do evento. Se a pessoa que fez a compra não for participar do BACKSTAGE EXPERIENCE, não precisará acompanhar o participante.
Question:
Can I purchase multiple Backstage Experience Packages?
Pergunta:
Posso comprar vários pacotes BACKSTAGE EXPERIENCE?
Answer: Yes,
you can purchase up to 4 Backstage packages per transaction.
Resposta:
Sim, você pode comprar até 4 pacotes por transação.
Many fans tell us that meeting Sarah represents their ultimate dream. We hope that the BACKSTAGE EXPERIENCE will transform an already memorable concert event into absolutely unforgettable experience. Start planning your evening with Sarah Brightman, and prepare to be mesmerized!
Muitos fãs comentam conosco que seu maior sonho é conhecer Sarah. Esperamos que o BACKSTAGE EXPERIENCE transforme um show já memorável em uma experiência totalmente inesquecível. Comece a planejar seu show com Sarah Brightman, e prepare-se para se encantar!
Note: In case of discrepancies between the English and local language translations, please note that the original English text is the official text and will prevail.
Aviso: Em caso de discrepâncias entre as informações em inglês e as traduzidas para idiomas locais, note que o original em inglês é o texto oficial e prevalecerá.